“Последнее лето перед революцией” – теперь и в Греции!

Долгожданное событие свершилось – и как раз к началу лета. Мой исторический роман о последних жарких месяцах Российской империи опубликован на греческом языке в мировых интернет-магазинах:

  • Apple
  • Scribd
  • ожидается публикация и на других площадках.

Отдельно хочу поблагодарить Валентину Пенторец за творческий и в то же время удивительно филигранный труд по переводу книги. Валентина тщательно продумывала каждую фразу, в ее тексте нет ничего случайного. После перевода Валентина отдала книгу своей коллеге для редактирования и корректировки – это чрезвычайно важный этап в работе над любым произведением.

Особенно приятно было получить такое сообщение от Валентины: “Это было прекрасно. Спасибо за этот опыт. Нашла для себя очень много информации и ресурсов. Теперь у меня в ноутбуке есть отдельная папка с литературой по ссылкам вашей книги”.

О чем книга: Первой взбунтовалась природа. Лето 1916 года – это грохот гроз, ветер в лицо и ледяные струи с неба. Но люди едва замечают погоду. Война, война у всех на устах, она вмешалась в творчество, учебу, любовь, быт, разрубила общество на два лагеря. Революция уже витает в наэлектризованном воздухе; но царь, развязавший войну, этого не замечает. Он верит собственным газетам, следит за битвами в кино и больше всего беспокоится о своей семье…  Перед вами – документальный срез эпохи в письмах, чувствах, мыслях участников событий; но мы также поднимемся «над схваткой» – сверху особенно заметны тончайшие нити, связывающие всех наших героев: от Николая II до Сергея Есенина, от военного врача Кравкова до бедной таджички Ходими Джамолак. Эти нити сплелись в фитиль будущей революции, и подожжен он был летними молниями 1916 года.

Ну и конечно, не могу не вспомнить по этому случаю мое знакомство с Грецией в 2009 году. Поездка была чудесной и невероятно познавательной, вот несколько фотографий, в том числе одна с греческим котиком 😺