Говорим как император

Изучала дневники Николая II, обратила внимание, что царь то и дело употребляет интересное слово “рамольный”. Например:

  • “Чувствовал себя весьма рамольным после целого дня, проведенного на охоте, и в особенности по окончании доконавшего меня вечера” (16 августа 1896 года).
  • “Доклады продолжались до половины второго, отчего я сделался рамольным” (18 апреля 1896 года).
  • “Разговаривали до 11 ч., что в связи с стоянием и невозможностью покурить меня довело до полнейшего рамолисмента” (26 июня 1894 года).

Созвучное слово “крамольный” тут не при чем.

Оказывается, во французском языке есть слово ramolli. Переводится как “размягчённый; слабый, ослабевший”, а то и “одряхлевший, маразматический, старчески расслабленный, близкий к слабоумию человек”. Николаю не откажешь в некотором остроумии и ироничном отношении к собственной венценосной персоне!

В общем, слово “рамольный” мне страшно понравилось, буду использовать в своей ежедневной лексике, особенно к концу недели.